Никогда раньше не сталкивался с Гофманом в подобном жанре, и несказанно этому рад, так как если бы мне попались эти истории в школе, то скорее я бы не оценил их по достоинству, и заклеймил бы скучным чтивом, тем самым наложив тень на остальные произведения. Именно в этот период жизненного пути наша встреча оказалась очень удачной и плодотворной. Я доволен как никогда, и восхищен этим мягким сборником.
Многие жалуются и сетуют на то, что книги с мягким переплетом живут меньше, быстрее портятся и вообще ненадежны. Может быть. Не могу отрицать. Но за эту цену я полностью окупаю эти сказки, и при необходимо всегда смогу обновить свою библиотеку более свежей версией. А так и в город ее можно взять, аккуратно поместив в карман куртки, или просто положить в сумку. Много места не занимает.
Профит!
Переводчик: Соловьева В., Морозова А.
Издательство: Азбука, 2016 г.
Серия: Классика (мяг)
Страниц: 288 (Газетная)
Масса: 170 г
Размеры: 180x115x15 мм
Аннотация к книге "Золотой горшок. Крошка Цахес, по прозванию Циннобер"
Творчество великого немецкого писателя Э. Т. А. Гофмана представлено в этой книге двумя сказочными повестями - "Золотой горшок" (1814) и "Крошка Цахес, по прозванию Циннобер" (1819), которые вошли в число признанных шедевров европейской романтической прозы и во многом определили авторскую литературную судьбу. На страницах этих произведений Гофман раскрывается и как оригинальный мифолог-мистик, певец "стихийных духов" и создатель "совмещенных реальностей", под пером которого Дрезден XIX столетия может обернуться утопической Атлантидой; и как язвительный сатирик, зорко подмечающий социальные и нравственные изъяны своей эпохи; и как лукавый пародист-пересмешник, артистично и самозабвенно "играющий в литературу"; и как вдумчивый, наблюдательный исследователь жизни и искусства, приглашающий читателя к увлекательной беседе-импровизации и вдохновенному поиску истины. Публикация текстов повестей сопровождается подробными комментариями, подготовленными специально для настоящего издания. Перевод с немецкого В. Соловьева, А. Морозова.
Книга состоит из двух сказочных повестей, которые являются полностью самостоятельными произведениями, прекрасно передающими быт своего времени, который описывает автор. Попытаться рассказать без спойлеров эти истории достаточно затруднительно. Пожалуй, что я обойдусь такими словами, как "аллегории", "сюрреализм", и "иррациональное". Все это будет вплетено в наш реальный мир, в рамках которого и будут происходить сказки. Хм. Или правильнее будет обозначить их повестями? Не думаю, что дети смогут понять весь заложенный в эти работы смысл. Впрочем, это не означает, что им не стоит читать эти поистине великолепные произведения.
Кому богатство не суждено, у того золото уплывает из кармана он и сам не знает, как. Оно причиняет ему только новые горести, и, чем больше перепадает ему, тем беднее он становится.
Просто это как раз один их тех случаев, когда книга будет интересна абсолютна всем. Каждый сможет найти в ней некий определенный смысл, или просто насладиться слогом Гофмана. Я очень жалею о том, что этот человек ушел из нашего мир так рано. Сколько еще прекрасных сказок и повестей он мог бы подарить миру? Коль талантлив, то сгоришь в огне собственных идей. Высока цена за свою гениальность. Но как сильна любовь тех, кому ты подарил частичку себя.
Начало его славе положило удачно выведенное им после многочисленных физических опытов заключение, что темнота происходит преимущественно от недостатка света.
Мне нечего повторить к самим повестям ничего сверх того, что уже указано в официальной аннотации, которую я взял с сайта. Пожалуй, что мне и по самой книге нечего больше добавить. Просто этот тот самый сборник, когда поток слов будет лишь преградой потенциальному читателю к тексту. Вам и так будет что почитать без моего словоблудия.
Самая чистая, самая искренняя любовь во внешних своих проявлениях, как ни странно, довольно комична, и причиной тому, по-видимому, глубокая ирония, вложенная природой во все человеческие поступки.
Уж это я могу Вам гарантировать друзья. Так что смело рекомендую если не к покупке книги, то хотя бы к прочтению.
Уверен, что к этим повестям я еще вернусь не один раз. Ставлю максимально высокую оценку, и задираю палец вверх.
О, читала их когда мне было лет десять. Честно скажу - захватывающе, но во время и после прочтения преследовало какое-то тяжелое чувство )) не знаю как описать даже. Какой-то безысходности что-ли. Подобная реакция была еще на Легенду о Тиле Уленшпигеле, Бунина и Брюсова.
Это же классика) У меня от многих произведений остаются странные ощущения. Это сейчас "принято" делать счастливые концовки с "правильным концом". Тогда немного иной подход к литературе был в целом. И пускай приключенческие романы заканчиваются хорошо, но сколько сказаний с печальным исходом.