Из-за перевода книга читается тяжело, для детей совсем неинтересно. Перевод Смирнова этих же произведений - это небо и земля! Читаешь - не оторвёшься. Настоящий живой язык. а перевод Брауде - как будто переводил школьник, абсолютно никакой литературной речи! Настолько корявый язык перевода, что вообще не понятно, почему эта книга может нравится, так что читайте только в переводе Смирнова!