Опубликовано 4 Сентябрь, 2015 - 09:10

Я подсунула своей подруге этот трёхтомник, и она вернула мне его через два дня. Не покатило, говорит. Ни то ни сё, вроде про любовь, но как-то натужно, да и язык слишком уж... несовременный.

Ну да, здесь вам не "50 оттенков разного" и не "Сумерки". Многостраничных описаний выспренных чуйств и не менее выспренных страданий тут не будет. Галопом по Европам - тоже не будет, некоторые моменты могут показаться даже затянутыми. Знаете, я могу сравнить чтение романа "Кристин, дочь Лавранса" с питиём коллекционного коньяка. Когда смакуешь по глоточку, чтобы ощутить всю полноту вкуса, оценить выдержку и букет...

И не надо говорить, что, мол, читать долго и нудно, и имена какие-то сложнопроизносимые, и время давно не то, и вообще, лучше я сериал про средневековье посмотрю. Одно другому не мешает.

Первое, что я хочу отметить - язык. Читаешь, настолько погружаясь в ту эпоху, что потом даже думаешь этими словами. Никакой торопливости, все фразы завершены, а описания средневековых городов, прадзников, костюмов и событий буквально видишь воочию. Прекрасная работа нескольких переводчиков, первые два тома - М. Дьяконов, третий - Ю. Яхнина, Л. Брауде, Ф. Золотаревская.

О персонажа я могу сказать только одно. Они живые. Не нарисованные словами на бумаге образы, а именно живые люди из плоти и крови. Гордая и нежная Кристин, пылкий и неуступчивый Эрленд. Мудрый и несчастный Лавранс, отец Кристин. Замкнутая, страдающая Рагнфрид, мать Кристин. Все, кому посвящены хоть десяток строчек - живые.

Основа романа - семейная жизнь Кристин и Эрленда. И тут мы встретимся со строгими (особенно по отношению к женщине) средневековыми нравами. Всю жизнь Кристин будет стыдиться того, что потеряла своё девичество до брака, и того, что ради Эрленда отказала выбранному родителями жениху, Симону. И вся их жизнь с Эрлендом будет непростой, как и должно быть, когда сходятся двое людей с сильными характерами. Нарожать кучу детей и вусмерть разругаться из-за имени для сына - это нам смешно, а для них было на полном серьёзе. Честь рода, месть - в те времена это были не пустые слова, одна фраза могла вызвать вражду между кланами. Викинги остались викингами, несмотря на принятие христианства))

В книгах немалое место отведено вроде бы неважным на первый взгляд вещам. Что принято подавать к столу гостям и как их разместить, чтобы никого не обидеть. Какая обувь была в моде в те времена. Когда выводить на летние пастбища овец. Как правильно варить пиво. Можно ли наряжаться на церковный праздник. И все эти мелкие бытовые детали придают роману особенный камерный характер. И тут же - возвышенные страницы, посвящённые церкви, монастырям, паломничеству, историческим событиям... Особняком стоит последняя книга, "Крест". Эпидемия чумы в Европе не обошла и Норвегию, множество людей стали её жертвами. Но заканчивается книга удивительными словами, сразу и простыми, и возвышенными.

 

Вот о чем я думаю, отец Эйлив: я хочу пожертвовать здешней церкви немного земли… и кубок Лавранса, сына Бьёргюльфа, который она отдала мне… Отслужить заупокойную по ней, и по моим крестникам, и по нему, Эрленду, моему родичу…

Священник так же тихо и не глядя на Ульва ответил:

– Сдается мне, тебе следовало бы возблагодарить того, кто привел тебя сюда вчера вечером, – ты можешь быть доволен тем, что тебе довелось помочь ей в испытаниях этой ночи.

– Как раз так я и думал, – сказал Ульв, сын Халдора, а потом усмехнулся. – И вот что, отец, я почти раскаиваюсь, что держал себя таким праведником… с ней.

– Бесполезно тратить время на столь тщетное раскаяние, – ответил священник.

– Что ты хочешь сказать?

– Раскаиваться надо только в содеянном грехе, думаю я.

– Как это?

– Потому что никто не добр, кроме бога. И ничего доброго мы не можем свершить без его помощи. Так что совсем уж бессмысленно раскаиваться в добром деянии, Ульв, потому что добро, свершенное тобой, не может пойти прахом; и, сокрушись все горы на свете, оно останется…

– Да, да. Непонятно мне это, отец мой. Устал я…

– Да, конечно, и ты, верно, проголодался, Ульв, придется тебе пойти со мной в поварню, – сказал священник.

– Спасибо, нет у меня охоты есть, – ответил Ульв, сын Халдара.

– А все-таки тебе бы надо пойти со мной и поесть, – убеждал его отец Эйлив, положив руку на плечо Ульва и увлекая его за собой. Они вышли во двор и отправились к поварне. Невольно оба они старались ступать по свежевыпавшему снегу так легко и осторожно, как только могли.

За роман "Кристин, дочь Лавранса" Сигрид Унсет была удостоена Нобелевской премии (1928 год).

Достоинства
  • Настоящее средневековье
  • Правда и психологизм
  • Прекрасный стиль
  • Увлекательное повествование
sveetlyрекомендует
Читать все отзывы 7
Comments.
Все комментарии
Авторизуйтесь для комментирования
Оставить комментарий
04.09.2015
Эта книга точно для меня, очень заинтересовала! Сейчас читаю книгу про викингов Симоны Вилар, очень нравится, но "осовремененный" язык напрягает.
13.09.2016
Прекрасный отзыв. Спасибо, что написали.
Жаль, что немногие слышали об этой прекрасной книге.
13.10.2016
Такая книга достойна внимания и стоит прочитать.
Другие отзывы
Читать все отзывы 7
Смотрите также