Опубликовано 24 Август, 2017 - 16:57

  • Опыт использования:
    один раз

Есть фильмы, интерес к которым сильно раздут общественным мнением и это один из таких.

Сам по себе фильм не так уж прям и плох. Просто ничего особенного. Безликая американская комедия без юмора, такое бывает. Загубили все российские переводчики, которые не смогли ее нормально оптимизировать под русский язык.

Фильм повествует нам о нигилисте-хиппи, которого друзья называют Dude.

И как это звучит в российской оптимизации? Дюдя. Нет, серьезно? Дюдя?

Для тех, кто в танке Dude - это чувак или приятель, такое простецкое обращение к человеку. Но Дюдя? Что это вообще за слово.

Перевод - это первая беда этого фильма.

Вторая беда - это отсутствие внятной сюжетной линии. В фильме более пятидесяти сюжетных ошибок и несоответствий. В фильме нет интриги и внятной развязки. В фильме непонятные персонажи. В фильме пустоватое наполнение. В фильме невнятное повествование.

Вот была проблема, вот была куча претензий к главному герои и тут вжжжух и все хорошо, а почему не понятно.

Просто какой-то полночный бред режиссера. Не знаю откуда у людей взялся восторг и такие высокие оценки. Моя искренняя одна звезда этой киноэпопее.

Прикрепляю ссылку обзора на смешной триллер, который смотреть и то веселей - Хостел 3.

dimur.thefirstне рекомендует
Читать все отзывы 19
Comments.
Все комментарии
Авторизуйтесь для комментирования
Оставить комментарий
01.09.2018
В правильном переводе Гоблина фильм выглядит совершенно иначе)
Другие отзывы
Читать все отзывы 19
Смотрите также