Эта книга - второе произведение Донны Тартт, которое я прочитала.
Первым была "Тайная история", я про нее тоже отзыв написала (Мой отзыв).
Толстые книги меня не пугают, я дневники Толстого осилила)))))))).
Именно после "Тайной истории" решилась и "Щегла" одолеть, ведь он столь критикой обласкан и наградами отмечен.
Ну что мое мнение против них.... Но все же напишу СВОИ впечатления.
Не могу не сравнивать эти две книги, тем более, что одну за другой подряд прочитала.
Для начала вот что удивило: 50-летняя тетка пишет от имени сначала паренька-подростка, потом уже и 28-летнего мужчины. Не странно ли это? В "Тайной истории" - та же история)))))).
Не могла и вспомнить что-то подобное.. Может, Агата Кристи с ее Эркюлем? Но там не от его имени повествование, а со стороны))))))))))))).
И опять нет-нет да проскальзывают гомосексуальные мотивы. Мода такая в Америке, что ли?
Достоевский, похоже, у мадам Тартт - любимый писатель, да и его лавры ей, не скрыть, покоя не дают.
Кто не понял намеков - даются прямые отсылки. В "Тайной истории" - к "Преступлению и наказанию". А здесь?
А здесь 15-летний русский (поляк?чех?украинец?) мальчишка Борис, беспризорник, пьяница, наркоман, вор, в пустыне Лас-Вегаса читает что? - правильно, "Идиота" Достоевского. И не просто читает, это его любимая книга, перечитывает, штудирует!!!! Подросток, во времена айфонов и айпадов????
Прямо гордость за наших взяла. Мы "Идиота"-то в СССР даже в школе не проходили. Я его прочитала, когда мне было уже лет 30.
Вообще "русский след" в романе умиляет. Все плохое - от русских: от подросткового воровства в супермаркетах до идеи махинации с мебелью и перестрелки в Амстердаме.
Русские персонажи отличаются ну просто карикатурностью. Мадам Тратт, ну уже не 90-е!!!
Нефтевышки, плюшевые спортивные штаны, "болты" с брильянтами на 500 карат, усыпанные драгоценными камнями часы из платины, бритые затылки, пистолеты из серебра с отпиленными стволами, татуировки кириллицей на все тело (хотелось бы это увидеть, что там понаписано-то? - может, цитаты из "Идиота"?).
Залысины, очки-авиаторы, военная выправка — он был похож на видавшего виды отставного пилота, человека, который на испытательном полигоне где-то за Уралом наблюдал за сложнейшей техникой.
В очка-авиаторах за УРАЛОМ? Мадам Тартт явно за Уралом никогда не была.
Ну и все в том же духе.
Но это на наш взгляд. А для "западного" читателя достаточно написать:
Так, так, — сказал он, подлив мне водки, двинув мой стакан обратно. — Za vstrechu! — Он поднял свой стакан.
и вот он уже, "русский колорит".
В целом роман рассчитан на американского читателя с американским же менталитетом.
Многие метания героя мне были не понятны. Продал толстосумам самопальную мебель за антикварную? Да и молодец, скажет любой русский. Нееет, надо все выкупить обратно с переплатой для спасения репутации (на деньги русской мафии опять же). Ой ли.... что-то верится с трудом в сие благородство буржуазии. Сразу вспомнился принцип советского реализма: так не бывает, но так должно быть, поэтому надо писать что это так. Бинго. Пулитцеровская премия.
Да и некоторые факты тоже удивили: мать-одиночка с непонятными источниками дохода, брошенная неудачником-мужем, оставляет сыну в наследство 65 тысяч долларов? Буфет из дерева может стоить 200 тысяч долларов и за ним очередь из покупателей? Может, для Манхэттена это нормально?
И еще, такое впечатление, что мадам Тартт платят построчно, и поэтому она пишет и пишет, пишет и пишет. Об одном и том же по кругу. Роман затянут до невозможности.
Или я "объелась" Донной Тартт? Не надо было две книги подряд читать....
Без философствования и тут не обошлось. Тема выбора, предназначения, судьбы в искусстве не нова, конечно.
"Щегол" (The Goldfinch). Как корабль назовешь.... Вроде все понятно, ведь так называется картина, вокруг которой крутится все повествование.
Я внимательно рассмотрела репродукцию в интернете... Знать этой картины до этого не знала, художник для меня этот был неизвестен (а ведь художественную школу закончила).
Сидит птичка на специально для нее изготовленной изящной настенной деревянной полочке, прикованная за тонкую лапку красивой, наверное, серебряной, цепочкой.
Сидит, как живая, грустная такая, глазки-пуговки. Так и хочется погладить ее и на волю отпустить. Недаром появились современные реплики этой картины с улетающей птичкой....
Щегол
Почему именно эта картина стала по сути главным героем романа? Можно ведь было любой другой шедевр 17-го века взять, тем более что на самом-то деле картину никто не крал, висит себе спокойно в европейском музее.
Золотая птичка, которая хочет и не может улететь.
Мы не можем выбирать, чего нам хочется, а чего нет, вот она — неприглядная, тоскливая правда.
Так ли сложилась жизнь, как хотелось, кто я в этой жизни? В силах ли я что-то изменить или, как щегол на серебряной цепочке, я в плену своей судьбы?