Да, да, а узнала я об этом сравнительно недавно, когда начала собирать книги для своей домашней библиотеки. А так как Булгакова я обожаю, то покупка его книг была в приоритете.
В одной из них "Антология Сатиры и Юмора России ХХ века"
мне и попалось данное произведение, точнее пьеса в трех актах. Моему удивлению не было предела, как я могла не знать об этом факте раньше. Ведь фильм культовый, но почему-то о том , что он снят по произведению Булгакова умалчивается. Я, если честно, была уверена в том, что он был снят по оригинальной задумке сценаристов и самого Гайдая.
Думаю сюжет в этом случае пересказывать излишне. Могу отметить то, что фильм является чуть измененной осовремененной экранизацией пьесы (вместо Николая Шурик, вместо патефона магнитофон и т.д.), при этом некоторые моменты в нём опущены, что делает её чтение ещё более интересным. Так же следует отметить, что пьеса является переработкой 1936 года более ранней пьесы того же Булгакова "Блаженство", герои которой наоборот попадают в будущее.
Вот некоторые, знаменитые фразы из книги:
"На мне узоров нету и цветы не растут";
"Меня терзает смутное сомнение";
"Весь мир на службе, а этот дома";
"...замок служит только для одной цели, показать, что хозяина дома нет...";
"Скажите, это, стало быть, любую стенку можно так убрать?";
"А на что вам моя фамилия? Она слишком известная, чтобы я вам её называл.";
"...кильками в наш век гораздо легче отравится, нежели водкой..."
"Ты, чьих будешь?... Чей холуй, говорю?".
Но у этого произведения есть все-таки один минус, оно очень короткое всего 59 стр.